Conversation 20 (वार्तालाप – 20)
Conversation between friends while watching a cricket match (दो दोस्तों के बीच क्रिकेट मैच के दौरान बातचीत)
राघव: अरे मानस! क्या टाइम हो रहा है ?
Raghav: Hey Manas! What’s the time? (हे मानस! व्हट्स द टाइम?)
मानस: यार! इस वक्त 10 बज रहे हैं ।
Manas: Bro! It’s 10 pm right now. (ब्रो! इट्स टैन पी एम राइट नाव.)
राघव: क्या तुम्हें पता है मैच कब शुरू होगा?
Raghav: Do you know when will the match start? (डु यू नो वैन विल द मैच स्टार्ट?)
मानस: मैंने कल रात को ऐड में देखा था, कि शायद मैच स्टार स्पोर्ट्स पर दोपहर दो बजे से शुरू होने वाला था ।
Manas: I had seen on an ad yesterday that the match was probably going to start at 2 pm today on Star Sports. (आय हैड सीन ऑन एन एड यस्टरडे दैट द मैच वॉज़ प्रॉबेब्ली गोईंग टु स्टार्ट एट 2pm टुडे ऑन स्टार स्पोर्ट्स.)
राघव: क्या बात कर रहा है! मैं इस मैच के लिए कितने दिन से इंतज़ार कर रहा था, ऐसा नहीं होना चाहिए कि मैच मिस हो जाये।
Raghav: Don’t tell me! I had been waiting for this match for a long. I shouldn’t miss the match. (डोन्ट टैल मी! आय हैड बीन वेटिंग फॉर दिस मैच फॉर अ लॉन्ग. आय शुडन्ट मिस द मैच.)
मानस: सही है! वैसे मुझे लगता है, आज कोहली फिर से शतक लगाएगा और ऑस्ट्रेलिया की जम कर धुलाई करेगा जैसे वो हमेशा करता है ।
Manas: True! By the way, I think Kohli will score another century today and smash the Australian bowlers as he always does. (ब्रो, टुडे कोहली विल स्कोर अनेदर सेंचुरी एंड शेम द ऑस्ट्रेलियन बॉलर्स अस ही ऑलवेज डज.
राघव : लेकिन हमें ऑस्ट्रेलिया के ख़ूँख़ार गेंदबाज़ों का सामना करना है। ये मत भूल, पिछली बार उन्होंने हमें बुरी तरह हराया था।
Raghav: But, we have to face dangerous bowlers. Don’t forget, they had defeated us badly last time. (बट, वी हैव टु फेस डेंजरस बॉलर्स। डोंट फगैट, दे हैड डिफीटिड अस बैड्ली लास्ट टाइम.)
मानस: बीत गयी सो बात गयी, क्यों कड़वी यादें ताज़ा कर रहे हो!
Manas: Let bygones be bygones, why are you recollecting sad memories! (लैट बायगॉन्स बी बायगॉन्स, वाय आर यू रीकलेक्टिंग सैड मैमरीज़!)
राघव: बात तो तेरी सही है लेकिन हमें फिर भी संभल के खेलना होगा ।
Raghav: You are right but still we need to play cautiously. ( यू आर राइट बट स्टिल वी नीड टु प्ले कॉशसली.)
मानस : भारत के पास धोनी है, वो सब संभाल लेगा यार।
Manas: India has Dhoni, he’ll handle everything. (इंडिया हैज़ धोनी, हील हैंडल एवरीथिंग.)
राघव : सचमुच यार! धोनी जैसा खिलाड़ी हमें शायद फिर कभी न मिले, कितने बड़े बड़े मैच जिताये हैं अपने दम पर उसने ।
Raghav: Seriously bro! We won’t ever get a player like Dhoni, he has won us so big many matches single-handedly. (सीरियसली ब्रो! वी वोन्ट ऐवर गैट अ प्लेयर लाइक धोनी, ही हैज़ वन अस सो मैनी बिग मैचज़ सिंगल-हैंडेडली.)
मानस : और कप्तानी भी तो ज़बरदस्त करता है, 2011 का विश्व कप भूल गए क्या जब धोनी ने वो ऐतिहासिक छक्का लगाया था!
Manas: And he also does outstanding captaincy, did you forget the 2011 World cup when Dhoni had hit that historical six! (एंड ही ऑल्सो डज़ ऑउटस्टैंडिंग कैपटेन्सी, डिड यू फगैट द 2011 वर्ल्ड कप व्हेन धोनी हैट हिट दैट हिस्टॉरिकल सिक्स!)
राघव : अरे! अब तू बात ही करता रहेगा या टीवी भी ऑन करेगा ।
Raghav: Well! Now, will you keep talking or switch on the TV too? (वैल! नॉव, विल यू कीप टॉकिंग और स्विच ऑन द टीवी टू?)
मानस : करता हूँ।
Manas: Let me do it. (लैट मी डू इट।)
राघव : ये क्या! आखिरी ओवर चल रहा है और भारत को 15 रन चाहिए।
Raghav: What the hell! The last over is going on and India need 15 runs. (व्हॉट द हैल! द लास्ट ओवर इज़ गोईंग ऑन एंड इंडिया नीड 15 रन्स.)
मानस: भाई, लगता है आज तो गया मैच हाथ से, टीवी बंद कर दूँ क्या ?
Manas: Bro, I think we have lost the game already, should I switch off the TV? (ब्रो, आय थिंक वी हैव लॉस्ट द गेम ऑलरैडी, शुड आय स्विच ऑफ द टीवी?)
राघव: भाई, कैसी बात कर रहा है! अभी हमारा हीरो धोनी है मैदान में तो डरने की क्या बात है ।
Raghav: What are you talking about, mate! Our hero Dhoni is still on the field so what’s there to fear? (वट आर यू टॉकिंग अबाउट, मेट! आर हीरो धोनी इज़ स्टिल ऑन द फील्ड सो व्हट्स देयर टु फियर?)
मानस: चल तेरी बात पे मुझे भरोसा है, हे भगवान! भारत को जीता दे ।
Manas: Okay, I believe in you. Oh God! Make India victorious. (ओके, आय बिलीव इन यू . ओह गॉट! मेक इंडिया विक्टोरियस. )
राघव: ओह तेरी! क्या छक्का लगाया यार सीधा स्टेडियम पार, मज़ा आ गया ।
Raghav: Oh goodness! What a six! It’s out of the stadium, such a delight. ( ओह गुड्नैस! वट अ सिक्स! इट्स आउट ऑफ द स्टेडियम, सच अ डिलाइट.)
मानस: अरे वाह, अगली बॉल पे चौका।
Manas: Wow! Another ball goes for four.( वाव! अनदर बॉल गोज़ फॉर फोर.)
राघव: आज धुआंधार फॉर्म में लग रहा है।
Raghav: He seems to be in outstanding form today. (ही सीम्स टु बी इन आउटस्टैंडिंग फॉर्म टुडे.)
मानस: और ये लगा दूसरा छक्का और हम जीत गए भाई!
Manas: And here goes another six and we have won! (एंड हिअर गोज़ अनदर सिक्स एंड वी हैव वन!)
राघव: वाह! धोनी सचमुच करोड़ों में एक है । क्या शानदार पारी खेली है उसने।
Raghav: Wow! Dhoni is really one in a million. What a brilliant innings he has played! (वॉव! धोनी इज़ रिअली वन इन अ मिलियन. वट अ ब्रिलिएंट इंनिंग्स ही हैज़ प्लेड!)
मानस: चल, इसी जीत की ख़ुशी के मौके पे दरवाज़े पर से खाना लेके आजा वो डिलीवरी वाला मुझे फ़ोन कर रहा है।
Manas: Alright, on this happy note, please go to the door and bring the food, that delivery boy is calling me. (ऑलराइट, ऑन दिस हैपी नोट, प्लीज़ गो टु थे डोर एंड ब्रिंग द फ़ूड, दैड डिलिवरी बॉय इज़ कॉलिंग मी.)
राघव: ठीक है, चल अब खाना खाते हैं, तू प्लेट्स ला तब तक मैं खाना लेके आया।
Raghav: Alright, let’s have the food now; you bring the plates till I come with the food. (ऑलराइट, लैट्स हैव द फ़ूड नाव, यू ब्रिंग द प्लेट्स टिल आय कम विद द फ़ूड.)
मानस: जल्दी कर यार, मुझे बहुत नींद आ रही है और बहुत रात भी हो गयी है ।
Manas: Do it fast bro, I am feeling very sleepy and it’s too late as well. (डू इट फास्ट ब्रो, आय एम फीलिंग वैरी स्लीपी एंड इट्स टू लेट ऐज़ वैल।)
राघव: सही बात है, खाना खा के चैन की नींद सो जाते हैं।
Raghav: You are right, let’s have food and then take a sound sleep. (यू आर राइट, लेट्स हैव फ़ूड एंड दैन टेक अ साउंड स्लीप.)
Thank you so much, sir
Interesting and informative dialogue.
Good conversation
Sir i have a confusion there is a sentence
What ! The last over is going on and India need 15 runs. My question is we have to use need or needs after India.
India as a country – Singular
India as a team – Plural
Explained here: https://youtu.be/QamgPrxiRE4